Abreviaturas
- Acessos: 64929
As abreviaturas devem ser utilizadas com a devida moderação. Quando se usa uma abreviatura, recomenda-se apresentar a sua forma por extenso na primeira menção, a menos que esteja amplamente consagrada pelo uso, como é o caso de, por exemplo, kg ou km.
Geralmente, as abreviaturas são formadas pelas letras iniciais da palavra a que correspondem. As formas reduzidas devem terminar sempre em ponto final:
cf. — confronte
ex. — por exemplo
Por vezes, podem figurar junto ao ponto, em sobrescrito, letras do final da palavra:
Dr.ª — doutora
n.º — número
Quando se trata da abreviatura de uma sequência de palavras, usa-se um espaço entre as formas abreviadas:
a. C. — antes de Cristo
p. f. — por favor
No caso de a forma por extenso ter acento nas letras iniciais, a abreviatura apresentará o mesmo:
pág. — página
Se uma abreviatura ocorrer em final de frase, o ponto final não deve ser repetido:
[…] etc. — e não […] etc..
Para formar o plural de uma abreviatura, acrescenta-se um s ou duplica-se a letra no caso de abreviatura for uma só letra:
pág./págs. — página(s)
A./AA. — autor(es)
Nas abreviaturas latinas ou estrangeiras não se recomenda o emprego de itálico:
etc. — et cetera
vs. — versus
Apresentamos, de seguida, uma lista de algumas abreviaturas úteis:
A. autor
AA. autores
a/c ao cuidado de
a. C. antes de Cristo
a. D. Anno Domini (ano do Senhor)
a. l. ano-luz
a. m. ante meridiem (antes do meio-dia)
abrev. abreviatura
al. alameda
art. artigo
at.º atento
at.te atenciosamente
av. avenida
bol. boletim
C.ª companhia
c/c conta-corrente
cap. capítulo
cat. catálogo
cf. confronte; confira
cit. citação; citado
cód. código
col. coluna
colet. coletânea
cp. compare
d. C. depois de Cristo
D. Dom/Dona
Dig.mo Digníssimo
doc. documento
Dr. Doutor
Dr.ª Doutora
E. C. abreviatura de Era Cristã ou Era Comum
E. D. espera deferimento
e. g. exempli gratia (por exemplo)
ed. edição
enc. encadernado ou encadernação
Eng. Engenheiro
Eng.ª Engenheira
et al. et alli (e outros)
etc. et caetera (e outras coisas, e assim por diante)
ex. exemplo
Ex.ª Excelência
Ex.mo Excelentíssimo
Ex.ma Excelentíssima
f.º fólio
fasc. fascículo
fig. figura
fl. folha
fr. frei
fs. fac-símile
gloss. glossário
i. e. id est (isto é)
ib. ibidem (no mesmo lugar)
ibid. ibidem (no mesmo lugar)
id. idem (o mesmo)
lat. latim; latitude
Ld.ª Limitada
Lic. Licenciado
Lic.ª Licenciada
liv. livro
loc. cit. loco citato (no lugar citado)
M.e Mestre
ms. manuscrito
N. B. nota bene (note bem)
N. da R. nota da redação
N. do A. nota do autor
N. do T. nota do tradutor
n.º número
ob. obra
Obg.o obrigado
Obg.ª obrigada
obs. observação
op. cit. opus citatum (obra citada)
ob. cit. obra citada
P. E. F. por especial favor
p. ex. por exemplo
p. f. por favor
p. m. post meridiem (depois do meio-dia)
p. p. por procuração
P. S. post scriptum (pós-escrito)
p. página
pág. página
proc. processo
prof. professor
prof.ª professora
q. b. quanto baste
R. rua, resposta
r/c rés do chão
rel. relatório
s. d. sine data (sem data)
S. Ex.ª Sua Excelência
s. f. f. se faz favor
s. l. sine loco (sem local)
S. M. Sua Majestade
s. p. sem página
S. S. Sua Santidade
S. são
St.º santo
St.ª santa
S. A. R. Sua Alteza Real
S. M. Sua Majestade
Sr. senhor
Sr.ª senhora
supl. suplemento
t. tomo
tip. tipografia
tít. título
trad. tradução; tradutor
V. ver
V. A. Vossa Alteza
V. Ex.ª Vossa Excelência
v. g. verbi gratia (por exemplo)
V. S. F. F. volte, se faz favor
vd. vide (veja)
vol. volume
vs. versus