França sentiu na pele uma trágica investida extremista entre 7 e 9 de janeiro de 2015. Charlie Hebdo, jornal semanal satírico francês, foi alvo de um ataque a 7 de janeiro por terroristas fundamentalistas.
Apesar de existirem aportuguesamentos, o termo inglês cartoon é o preferido. Em Portugal, existe a adaptação cartune, e, no Brasil, cartum.
A designação cartoonista, embora muito usada é discutível, porque palavras derivadas de empréstimos que são nomes comuns não devem conservar as grafias características das línguas de origem, parece sobrepor-se à forma cartunista.
Comentários (0)